Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (5583 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
Muster {n} مثال
Vorbild {n} U مثال
Beispiel {n} U مثال
Beispiele {n} U مثال
das krasseste Beispiel U درخشانترین مثال
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel U به عنوان مثال
und zwar <adv.> U برای مثال
abführen U ربودن [مثال گرما]
ableiten U ربودن [مثال گرما]
Puder {n} U پودر [مثال صورت ]
Pulver {n} U گرد [مثال باروت ]
klopfen U کوبیدن [مثال روی در]
Kalkül {n} oder {m} U محاسبه [مثال نقشه ای]
auszählen U شمردن [مثال رای]
verkommen U فاسد شدن [مثال جامعه]
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
verkommen U تنزل کردن [مثال جامعه]
Beruhigungsmittel {n} U داروی جلوگیر [مثال اشتها]
anziehen U رشد کردن [مثال در بورس ]
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
Vorlage {f} U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
lutschen U مکیدن [مثال آب نبات چوبی ]
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
Reklamation {f} U شکایت [نارضایتی ] [مثال: از مشتری]
sich von etwas [wieder] erholen U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
anspringen U روشن شدن [مثال موتور]
Vorlegen {n} [von Dokumenten] U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
veräußern U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق]
Praxisgebühr {f} U دستمزد [مثال ویزیت دکتر]
verrammen U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Ausschlag {m} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
Ablenken {n} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
Ablenkung {f} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
verbarrikadieren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
sperren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
verrammeln U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
gewerkschaftlich organisieren U متحد کردن [مثال کارگران]
schließen U بستن [مثال در یا مغازه یا شرکت]
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
übertragen U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق] [حقوق]
Autoverkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
Beanstandung {f} U شکایت [مثال: از خراب بودن دستگاهی]
Verkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
ins Stocken bringen U به توقف آوردن [مثال روند کاری]
aussterben U ازبین رفتن [مثال یک نوع جانور]
ausgestorben <adj.> U ازبین رفته [مثال یک نوع جانور]
Anzahlung {f} U پیش پرداخت [برای مثال در هتل]
einfahren [in ein Bergwerk] U وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
Einbruch {m} U سقوط [مثال بهای سهم در بورس]
scharfes Vorgehen U بازرسی [ مقابله] کردن [مثال پلیس]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
Rehabilitation {f} [beispielsweise Ruf, Ansehen...] U اعاده حیثیت [مثال شهرت یا آبرو ...]
Autobahnparkplatz {m} U جا پارک شاهراه [برای مثال سهم سواری]
Übermittlung {f} [von Schriftstücken etcetera] U تسلیم [واگذاری] [مثال مدارک] [اصطلاح رسمی]
schnibbeln [schnippeln] U قاچ کردن [مثال سیب] [اصطلاح روزمره]
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
Es geht. U این کار میکند. [برای مثال دستگاه]
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
Steuern abführen [entrichten] U مالیات پرداختن [مثال کارفرما] [امور اداری]
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
etwas radikal kürzen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
etwas streichen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
etwas einsparen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Jemanden an der kurzen Leine halten U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
erledigen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
fertigmachen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
vernichtend schlagen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
überrennen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Kaste {f} U طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
das Maul aufreißen <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Kibitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
Kiebitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Öse {f} U روزنه [حلقه] [چشم ] [مثال در کفش برای بند کفش]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
abmachen U باز کردن [شل کردن] [مثال گره بند کفش]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
recht <adj.> U راست [مثال سمت راست]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
1zwar
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1praxisgebuhr
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1präposition
1ob
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com